THERMO-ZEILENDRUCKER

MODELL CT-S4500
Benutzerhandbuch
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
  • Lesen Sie sich das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
  • Der Hersteller behält sich vor, die hierin enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt.
  • Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
  • Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge der Verwendung von in diesem Handbuch nicht autorisierten Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien entstehen.
  • Mit Ausnahme der in diesem Handbuch genannten Fälle darf das Gerät nicht selbst gewartet, zerlegt oder repariert werden.
  • Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge von unsachgemäßer Verwendung oder nicht geeigneter Betriebsumgebungen auftreten, auch wenn in diesem Handbuch nicht darauf hingewiesen wird.
  • Daten sind im Allgemeinen für einen temporären Gebrauch vorgesehen und werden nicht über einen ausgedehnten Zeitabschnitt oder dauerhaft gespeichert. Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Schäden oder entgangene Verluste ausschließt, die aus Datenverlusten infolge von unvorhergesehenen Ereignissen, Reparaturen, Tests oder sonstigen Umständen entstehen.
  • Wenn Ihnen Auslassungen oder Fehler auffallen oder Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Händler.
  • Wenn Ihnen fehlende oder falsch sortierte Seiten auffallen, wenden Sie sich zwecks Ersatz an Ihren Citizen Systems-Händler.
Die Verwendung der „Made for Apple“-Plakette bedeutet, dass ein Zubehör spezifisch für die auf der Plakette angegebenen Apple-Produkte ausgelegt ist und vom Entwickler als die Apple-Leistungsstandards erfüllend zertifiziert wurde.
Apple ist nicht für den Betrieb dieses Geräts oder seine Konformität mit Sicherheitsund gesetzlichen Standards verantwortlich.
Beachten Sie bitte, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die Wireless-Leistung beeinträchtigen könnte.
  • Apple, Apple TV, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. tvOS is a trademark of Apple Inc. The trademark „iPhone“ is used in Japan with a license from Aiphone K.K.
  • EPSON und ESC/POS sind eingetragene Marken der Seiko Epson Corporation.
  • QR Code ist eine eingetragene Marke der DENSO WAVE INCORPORATED.
  • Ethernet ist eine eingetragene Marke der Fuji Xerox Corporation.
  • Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth-SIG Inc.
  • CITIZEN ist eine eingetragene Marke der Citizen Watch Co., Ltd.
  • Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Citizen Systems verwendet diese Marken gemäß den Lizenzen der entsprechenden Inhaber.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2019
SICHERHEITSMASSNAHMEN...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen).
Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
  • Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
  • Einige der im Handbuch enthaltenen Beschreibungen sind möglicherweise für Ihr Druckermodell nicht von Bedeutung.
Nachstehend wird der Grad der Gefahren und Schäden beschrieben, die bei unsachgemäßem Betrieb des Druckers oder Nichtbeachtung der durch die Warnsymbole gekennzeichneten Hinweise entstehen können. Lesen Sie diese Informationen unbedingt sorgfältig.
WARNUNG
  • Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichneter Informationen kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT
  • Die Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Informationen kann zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen.
Dieses Symbol wird verwendet, um Sie auf wichtige Informationen aufmerksam zu machen.
Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrische Schläge und mögliche Schäden durch statische Elektrizität hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Netzstecker des Geräts zu ziehen ist.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Spannungsversorgung geerdet sein muss.
Dieses Symbol wird verwendet, um nützliche Informationen, wie Verfahren oder Anweisungen zur Benutzung hervorzuheben.
Dieses Symbol dient zur Warnung vor unzulässigen Eingriffen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM AUFSTELLEN DES DRUCKERS
WARNUNG
  • Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
    • Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit.
    • Direkte Sonneneinstrahlung.
    • Heißluftströme oder Abwärme von Heizgeräten.
    • Salzige Luft oder korrosive Gase.
    • Unzureichende Belüftung.
    • Chemische Reaktionen in Laboren.
    • Ölnebel, Stahlpartikel oder Staub.
    • Statische Elektrizität oder starke Magnetfelder.
    • An diesen Orten besteht die Gefahr einer Druckerbeschädigung sowie eines Ausfalls des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen Schlägen.
      Dort kann es zudem zu Feuer oder elektrischen Schlägen kommen, weshalb diese Orte immer zu vermeiden sind.
  • Keine Gegenstände in den Drucker einführen. Keine Flüssigkeiten in den Drucker spritzen. Keine Gegenstände auf dem Drucker ablegen.
  • Lassen Sie keine Metallgegenstände wie Büroklammern, Heftklammern oder Schrauben in den Drucker fallen.
  • Stellen Sie keine Blumenvasen, Töpfe oder sonstige Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
  • Achten Sie darauf, dass keine Getränke oder sonstigen Flüssigkeiten in den Drucker geraten.
  • Keine Insektenvertilgungsmittel oder sonstige Chemikalien auf den Drucker sprühen.
    • Wenn metallische Fremdkörper in den Drucker fallen, kann dies einen Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen.
      In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler.
  • Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um:
  • Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aus (z. B. durch Darauftreten, Fallenlassen oder Schlageinwirkungen).
  • Den Drucker nicht demontieren oder sonstig modifizieren.
    • Bei diesen Aktionen besteht die Gefahr einer Druckerbeschädigung sowie eines Ausfalls des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen Schlägen.
      Sie können zudem Feuer oder Stromschläge verursachen und sind daher immer zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung in der Präsenz von Kindern geeignet. Installieren, lagern oder nutzen Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
    • Von elektrischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen.
    • Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Der Drucker ist so aufzustellen, dass Kinder keinen Zugang zum Geräteinnern erlangen können.
    • Die Kunststoffhülle, in der sich der Drucker bei der Lieferung befindet, ist ordnungsgemäß zu entsorgen oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Wenn die Hülle über den Kopf gezogen wird, besteht Erstickungsgefahr.
VORSICHT
  • Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden:
  • Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind.
  • Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers möglich ist:
    • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
    • Die Druckqualität kann sich verschlechtern.
  • Die Belüftungsöffnungen des Druckers nicht abdecken.
  • Keine Gegenstände auf den Drucker stellen oder legen.
  • Den Drucker nicht mit Tüchern oder Decken abdecken oder einhüllen.
    • Der entstehende Wärmestau könnte Gehäuseverformungen verursachen oder einen Brand entstehen lassen.
  • Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Rundfunk- oder Fernsehempfängern auf und schließen Sie ihn nicht an dieselbe Netzsteckdose an wie diese Geräte.
  • Vermeiden Sie es, den Drucker über nicht abgeschirmte Kabel oder Leitungen zu betreiben.
    (Verwenden Sie für die Signalleitungen abgeschirmte Kabel oder verdrillte Doppelkabel mit Ferritkernen oder andere Abschirmverfahren.)
  • Benutzen Sie den Drucker nicht zusammen mit Geräten, die starke Störstrahlung abgeben.
    • Der Drucker kann den Radio- oder Fernsehempfang in der Umgebung beeinträchtigen. Es besteht auch die Möglichkeit, dass benachbarte elektrische Geräte den Drucker beeinflussen und dadurch Datenfehler oder Funktionsstörungen auftreten.
  • Installation in einer anderen Ausrichtung als vorgeschrieben.
    • Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Ausfällen oder Stromschlag.
  • Der Drucker muss mit einem Erdungsanschluss verbunden werden.
    • Erdschlüsse können elektrische Schläge verursachen.
  • Schließen Sie die Erdung des Druckers nicht an folgende Gegenstände an:
      • Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen.
    • Gasleitungen
    • Erdungen von Telefonleitungen
    • Blitzableiter
      • Andernfalls besteht bei Blitzeinschlägen durch Spannungsspitzen Brand- oder Stromschlaggefahr.
    • Wasserleitungen
      • Wasserleitungen aus Kunststoff sind zur Erdung nicht geeignet. (sofern keine Zustimmung der zuständigen Wasserwerke vorliegt).
  • Ziehen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Drucker-Erdungsleiters stets den Netzstecker des Geräts.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG DES DRUCKERS
WARNUNG
  • Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum Netzkabel:
  • Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschließen oder ziehen.
  • Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung und -frequenz.
  • Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene externe Netzteil.
  • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker mitgelieferte Netzkabel und niemals das Netzkabel eines anderen Geräts.
  • Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen ist, eine ausreichende Belastbarkeit aufweist.
  • Verwenden Sie zur Stromversorgung keine Anschlussleisten oder Mehrfachsteckdosen, an die gleichzeitig auch andere Geräte angeschlossen sind.
  • Säubern Sie den Netzstecker vor dem Anschließen an eine Steckdose von Staub und anderen Ablagerungen.
  • Verwenden Sie keine verformten oder beschädigten Netzkabel.
  • Bewegen Sie den Drucker nicht in eingeschaltetem Zustand.
    • Eine unsachgemäße Handhabung kann zum Ausfall des Druckers, zu Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen führen.
    • Bei Überlastung kann sich das Netzkabel überhitzen und in Brand geraten oder der Schutzschalter ausgelöst werden.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie den Drucker so auf, dass nicht auf das Netzkabel getreten wird.
  • Das Netzkabel darf nicht übermäßig verbogen, gedreht oder daran gezogen werden. Tragen Sie das Produkt zudem nicht, wenn es sich in einem solchen Zustand befindet.
  • Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren.
  • Bringen Sie das Netzkabel nicht in die Nähe von Heizgeräten.
    • Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Aderbrüche oder Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen des Druckers besteht.
      Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler.
  • Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Versorgen Sie den Drucker über eine günstig platzierte Steckdose, die im Notfall schnell erreichbar ist.
    • Ziehen Sie in einem Notfall zur schnellen Abschaltung den Netzstecker.
  • Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.
  • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Druckers den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Nach dem Abschalten des Druckers und des daran angeschlossenen Geräts beim Trennen des Netzkabels oder der Signalleitung den Stecker und den Anschluss greifen.
VORSICHT
  • Der Warnaufkleber befindet sich an der in der unten stehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen.
  • Transportieren Sie diesen Drucker nicht mit eingesetzter Papierrolle.
    • Es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden am Drucker.
  • Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
  • Die Papierabdeckung darf während des Druckens nicht geöffnet werden.
  • Den Drucker nicht mit nicht ordnungsgemäß eingesetzter Papierrolle verwenden.
  • Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht.
    • Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität.
  • Verwenden Sie kein eingerissenes oder mit Klebestreifen zusammengefügtes Papier.
  • Nicht mit der Hand gewaltsam am bereits eingesetzten Papier ziehen.
  • Betätigen Sie die Tasten des Bedienungsfelds nicht mit spitzen Gegenständen.
  • Achten Sie darauf, dass die Kabelstecker fest in die zugehörigen Buchsen eingesteckt sind.
    • Bei Querschaltung kann es zu Beschädigungen der Druckerelektronik oder der Hardware des Host-Systems kommen.
  • Schließen Sie den Drucker mit Geldlade-Kickout-Funktion ausschließlich an Geräte an, die ein Solenoid mit für die Geldlade-Kickout-Buchse geeigneten technischen Daten besitzen.
    • Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme können Funktionsfehler und Störungen auftreten.
  • Beachten Sie die folgenden Hinweise, um bei Ausfällen des Geräts Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden:
  • Die Druckoberfläche des Thermokopfes nicht berühren.
  • Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z. B. Papierschneider, Zahnräder und aktive elektrische Bauteile).
  • Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst.
  • Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Finger einzuklemmen.
  • Achten Sie auf die scharfen Kanten am Drucker. Sie können Verletzungen verursachen oder andere Gegenstände beschädigen.
    • Hier besteht Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.
TÄGLICHE WARTUNG
  • Beachten Sie bei der täglichen Wartung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
  • Vor dem Reinigen schalten Sie stets den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Zum Abwischen der Oberfläche des Druckergehäuses ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
    Hartnäckige Verschmutzungen mit einem weichen Tuch entfernen, das leicht mit Wasser befeuchtet wurde.
    Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Trichlorethen, Benzol oder Keton. Verwenden Sie keine chemisch behandelten Reinigungstücher.
  • Zum Entfernen von Papierstaub einen weichen Pinsel verwenden.
VORSICHT
  • Unmittelbar nach dem Drucken ist der Thermokopf sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.
    Warten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ab, bis der Thermokopf abgekühlt ist.
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
Dieses Produkt ist ein Thermo-Zeilendrucker, der auf Medien drucken kann, die bis zu 4 Zoll breit sind.
Sie können damit sofort Etiketten, Tickets und Belege mit vielen Daten drucken, die normalerweise nicht auf Belegpapier mit normaler Breite passen würden.
Der Drucker besitzt umfassende Funktionen und kann in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden.
ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN
EINRICHTUNG
WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG
SONSTIGES
Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone” und „Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
  • iPad, iPhone und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc.
  • EPSON und ESC/POS sind eingetragene Marken der Seiko Epson Corporation.
  • QR Code ist eine eingetragene Marke der DENSO WAVE INCORPORATED.
  • Ethernet ist eine eingetragene Marke der Fuji Xerox Corporation.
  • Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth-SIG Inc.
  • CITIZEN ist eine eingetragene Marke der Citizen Watch Co., Ltd.
  • Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Citizen Systems verwendet diese Marken gemäß den Lizenzen der entsprechenden Inhaber.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2019
Funktionen
  • Hochgeschwindigkeitsdruck bis zu 200 mm/s möglich
  • Stilvolles Design
  • Unterstützung für Medien bis zu einer Breite von 112 mm
  • Unterstützung für Etikettenpapier und Papier mit schwarzer Markierung
  • Hochgeschwindigkeits-Papierschneider
  • USB-Schnittstelle im Lieferumfang enthalten
  • Mit einer Standard-USB-Stromanschluss ausgerüstet
  • Austauschbare Schnittstellenkarte
  • Eingebaute Geldlade-Kickout-Schnittstelle
  • USB-verknüpfte Ausschaltfunktion verfügbar
  • Papiersparfunktion verfügbar
  • Energiesparfunktion gemäß ENERGY STAR
  • XML/Web-Druckfunktion im Lieferumfang enthalten (verkabeltes oder drahtloses LAN-Modell)
  • USB-Hostfunktion für die Steuerung von Peripheriegeräten im Lieferumfang enthalten (verkabeltes LAN oder Bluetooth-USB-Host-Modell)
  • Unterstützung für die dritte und vierte Ebene der Kanji-Zeichensätze JIS X0213
  • Unterstützung für vereinfachte und traditionelle chinesische Zeichensätze und Hangul-Zeichensätze
  • Unterstützung für UTF-8-Befehle
  • Verschiedene individuelle Einstellungen über die Speicherschalter möglich
  • Vom Benutzer definierte Sonderzeichen und Logos können im Benutzerspeicher gespeichert werden
  • Unterstützung für Barcodes und 2D-Codes, einschließlich GS1-DataBar
  • Unterstützung für Apple MFi-zertifizierte Bluetooth-Kommunikation (Bluetooth-
    Modell)
Auspacken
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Komponenten vorhanden sind:
NAME MENGE ABBILDUNG
Drucker 1
Netzteil *1 1
Wechselstromkabel 1
Medienschacht *2 1
USB-Kabelklemme 1
Probe-Papierrolle 1 Rolle
Kurzanleitung 2
*1: Nur Standardmodell
*2: Für die Verwendung mit Etikettenpapier und Ticket-Papier mit großem Kern.
Modellklassifizierung
Die Modellbezeichnungen geben die Funktionsausstattung der Druckermodelle nach dem folgenden Schema an:
  • 1.Modellname
  • 2.Netzteil-Aufbewahrungsbehälter
  • A: Keine
  • S: Ja
  • 3.Schnittstelle
  • RS: Seriell, RS-232C+USB
  • ET: Ethernet+USB
  • HET: Ethernet (USB-Host-Funktion) + USB
  • BT: Bluetooth+USB
  • HBT: Bluetooth (USB-Host-Funktion) + USB
  • WX: WLAN+Ethernet+USB
  • NN: USB
  • 4.Markt
  • U: Nordamerika
  • E: Europa
  • I: Indien
  • 5.Gehäusefarbe
  • WH: Reines Weiß
  • BK: Schwarz
Einige Kombination sind eventuell nicht verfügbar. Wenden Sie sich vorab an uns.
Grundlegende technische Daten
Merkmal Technische Daten
Modell CT-S4500
Druckverfahren Thermo-Zeilenpunktdruck
Druckbreite 104 mm/832 Punkte, 90 mm/720 Punkte, 82,5 mm/660 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 68,25 mm/546 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 54,5 mm/436 Punkte, 54 mm/432 Punkte, 52,5 mm/420 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/360 Punkte, Werkseinstellung: 104 mm/832 Punkte
Punktdichte 8 × 8 Punkte/mm (203 dpi)
Druckgeschwindigkeit 200 mm/s (max. Geschwindigkeit, Druckdichte 100 %, 1600 Punktzeilen/s)
Anzahl Druckspalten *1 Schrift Maximale Anzahl der Zeichen (Spalten) / 112mm Maximale Anzahl der Zeichen (Spalten) / 80mm Maximale Anzahl der Zeichen (Spalten) / 58mm Punktkonfiguration
(Punkte)
Schrift A 69 48 35 12 × 24
Schrift B 92 64 46 9 × 24
Schrift C 104 72 52 8 × 16
Zeichengröße *2 Schrift A: 1,50 × 3,00 mm, Schrift B: 1,13 × 3,00 mm, Schrift C: 1,00 × 2,00 mm
Zeichentyp Alphanumerische Zeichen, internationale Zeichen, PC437/737/850/852/857/858/860/862/863/864/865/866, WPC1251/1252/1253/1255/1258, Katakana, ThaiCode 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS erste, zweite, dritte und vierte Ebene), Kana, erweiterte Zeichen, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul
Benutzerspeicher 384 KB (zum Speichern von benutzerdefinierten Zeichen und Logos)
Strichcode-Typen UPC-A/E, JAN (EAN) 13 Ziffern/8 Ziffern, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7), CODE93, PDF417, QR Code, GS1-DataBar
Zeilenabstand 4,25 mm (1/6 Zoll) (per Befehl veränderbar)
Papier Papierrolle: 112 mm × maximal Ø102 mm
Papierdicke: 60-85 μm (25,4 mm ≥ Kernrohr-Innendurchmesser ≥ 12 mm/32 mm ≥ Kernrohr-Außendurchmesser ≥ 18 mm)
85-150 μm (Kernrohr-Durchmesser: 25,4 mm innen/32 mm außen)
Etikettenpapier: 150 μm oder weniger (Kernrohr-Durchmesser: 25,4 mm innen/32 mm außen)
Schnittstelle Seriell (RS-232C-Standard), USB, Bluetooth+USB, LAN, WLAN+LAN, LAN (USB-Host-Funktion) (USB 2-Anschluss)), Bluetooth (USB-Host-Funktion) (USB 2-Anschluss))
Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T
WLAN IEEE802.11n, IEEE802.11a, IEEE802.11g, IEEE802.11b
Bluetooth Version: Bluetooth 3.0 + EDR
Profil: SPP (Serial Port Protocol), iAP (iPod Accessory Protocol)
Leistungsklasse: Klasse2
USB-Stromanschluss Max. 2,1 A
Geldlade-Kickout-Funktion 2 Fächer werden unterstützt
Eingangspuffer 4 kByte / 45 Byte
Leistungsaufnahme Ca. 65 W (für normalen Druck), ca. 1,5 W (während dem Standby)
Netzteil Nenneingangsspannung: 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 150 VA
Nennausgangsspannung: 24 V Gleichstrom, 2,5 A
Gewicht Standardmodell: Ca. 2,5 kg
Modell mit integriertem Netzteil: Ca. 3,2 kg
Äußere Abmessungen Standardmodell: 170 (B) × 151,3 (H) × 216,2 (T) mm
Modell mit integriertem Netzteil: 170 (B) × 193,3 (H) × 216,2 (T) mm
Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit 5 bis 40 °C,
10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensiert) (60 μm ≤ Papierdicke ≤ 85 μm)
10 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensiert) (85 μm ≤ Papierdicke ≤ 150 μm)
Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit -20 bis 60 °C, 5 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Lebensdauer Druckkopf *3 Thermo-Rollenpapier: 100 km, 100 Millionen Impulse
Thermo-Etiketten-Rollenpapier: 50 km, 100 Millionen Impulse
Lebensdauer Automatischer Papierschneider *3 Thermo-Rollenpapier: 1 Million Schnitte
Thermo-Etiketten-Rollenpapier: 200 Tausend Schnitte
Sicherheitsstandard *4 UL, cUL, FCC, IC, CE, UKCA *5
Hinweise:
*1: Die Anzahl der druckbaren Spalten wird per Speicherschalter eingestellt.
Die Spaltenangaben in dieser Tabelle beziehen sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikation unterschiedlich.
*2: Da die angegebene Zeichengröße jeweils einen Leerbereich beinhaltet, der das Zeichen umgibt, sieht das tatsächliche Zeichen kleiner aus.
*3: Gemäß unseren Testbedingungen
*4: Dieser Standard gilt bei der Verwendung unseres Netzteils.
*5: Bitte wenden Sie sich an uns für Informationen über andere Regionen und den neuesten Stand, z. B. zu Standardnummern.
Ansicht des Druckers
Bezeichnungen der Komponenten
Standardmodell
Modell mit integriertem Netzteil
  • 1.Medienfenster
  • Ermöglicht dem Benutzer, den Medienstand zu überprüfen.
  • 2.Obere Abdeckung
  • Kann nach oben geklappt werden, um Medien zu ersetzen oder einzustellen.
  • 3.Bedienungsfeld
  • 4.Öffnungstasten für die Abdeckung
  • Die Abdeckung wird durch Drücken der Tasten auf der linken und rechten Seite geöffnet.
  • 5.Automatischer Papierschneider
  • 6.Netzteil-Aufbewahrungsbehälter
Bedienungsfeld
Das Bedienungsfeld verfügt über 2 LED-Anzeigen und 1 Taste.
  • 1.Betriebs-LED
  • Leuchtet bei eingeschalteter Versorgungsspannung und erlischt bei ausgeschalteter Spannung.
  • 2.Status-LED
  • Leuchtet oder blinkt je nach Druckerstatus in Grün, Rot und Gelb.
  • Farbe Leuchtet/blinkt Status
    Grün Eingeschaltet Der Drucker ist online
    Blinkt Der Drucker empfängt Daten
    Gelb Eingeschaltet Der Drucker startet
    Rot, Grün, Gelb Blinkt Fehler oder Alarm
  • 3.-Taste
  • Das Papier wird eingezogen, wenn diese Taste gedrückt wird.
    Wechsel in den Testdruck oder Modus für die Speicherschalter-Einstellung.
Rückseitige Anschlüsse (Beispiel einer seriellen Schnittstelle)
  • 1.USB-Schnittstelle
  • 2.USB-Stromanschluss
  • Versorgt USB-Geräte mit Strom.
  • 3.Geldlade-Kickout-Buchse
  • Zum Anschließen des Geldlade-Kabels.
  • 4.Gleichstrombuchse
  • Für den Anschluss des im Lieferumfang enthaltenden Netzeils.
  • 5.Netzschalter
  • Schaltet den Drucker ein und aus.
  • 6.USB-Kabelklemme-Befestigungslöcher
  • Die USB-Kabelklemme kann hier angebracht werden.
  • 7.Befestigungsschraube für die Erdungsleitung
  • Schrauben Sie die Erdungsleitung von der Lade ein, um sie zu befestigen.
  • 8.Schnittstellenbuchse (seriell, USB etc.)
  • Anschluss für das Schnittstellenkabel.
Innerer Bereich der oberen Abdeckung
  • 1.Thermodruckkopf
  • Druckt alphanumerische Zeichen und Grafikdaten auf Papier (Papierrollen).
  • 2.Oberer Sensor
  • Dieser Sensor erkennt die Medienposition.
  • 3.Medien-Dämpfer
  • Bei der Verwendung von Rollen-Medien absorbiert er die Spannung, die durch die Medienzuführung erzeugt wird, um Druckfehler zu vermeiden.
  • 4.Unterer Sensor
  • Dieser Sensor erkennt die Medienposition.
  • Die Geräte sind mit Sperrvorrichtungen ausgestattet.
  • 5.Feste linke Medienführung
  • 6.Papierführung (bewegliche rechte Papierführung)
  • 7.Druckwalze
  • Diese Walze transportiert die Medien.
  • 8.Schieberegler für die Druckkopf-Balance
  • 9.Manueller Papierschneider
  • 10.Papier-Trennvorrichtung
  • Bewegen Sie die Trennvorrichtung auf eine Position, die zur Papierbreite passt.
  • 11.Einstelltaste für die Position der Papier-Trennvorrichtung
  • Halten Sie diese Taste gedrückt und bewegen Sie dabei die Papier-Trennvorrichtung nach links oder rechts.
  • 12.Papierbreitenskala
  • 13.Papiermengen-Sensor (PNE)
  • Erkennt, dass der Papiervorrat auf der Rolle zur Neige geht.
  • 14.Auswahlhebel für den Papiermengen-Sensor
  • Durch Anpassen der Sensorposition können Sie festlegen, wann das baldige Ende des Papiervorrats gemeldet werden soll.
  • 15.Papierende-Sensor (PE)
  • Erkennt es, wenn sich kein Papier im Drucker befindet. Der Druckvorgang wird abgebrochen, wenn dieser Sensor meldet, dass kein Papier mehr vorhanden ist.
  • 16.Montagenut für den Medienschacht
  • Wenn Sie einen Medienschacht verwenden, befestigten Sie ihn an diesen Bereich.
Weitere integrierte Funktionen
  • Signaltongeber
  • Erzeugt einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführt werden.
  • Benutzerspeicher
  • In diesem Speicher können Sie benutzerdefinierte Logo- und Schriftzeichendaten speichern. Die Daten bleiben in diesem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird. Hinweise zum Speichern von Daten finden Sie in der Befehlsreferenz.
  • Speicherschalter
  • Die Einstellungen für verschiedene Arten von Funktionen können im Speicher gespeichert werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
  • USB-verknüpfte Ausschaltfunktion (wenn der Speicherschalter MSW6-3 auf ON gesetzt ist)
  • Wenn der Drucker über USB mit einem PC verbunden ist, wird drei Sekunden nach Ausschalten des PCs oder Trennen der USB-Verbindung die USB-verknüpfte Stromversorgung ausgeschaltet.
    Dieser Modus wird abgebrochen, wenn der PC erneut eingeschaltet wird oder wenn eine USB-Verbindung hergestellt wird.
VORSICHT
  • Die POWER LED leuchtet bei ausgeschalteter USB-verknüpfter Stromversorgung nicht, wodurch sich der Betriebsstatus nicht ablesen lässt.
  • Wenn auf POWER gedrückt wird, während die USB-Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird das Gerät nicht sofort eingeschaltet.
    Nach einiger Zeit wird die Option USB-Stromversorgung AUS abgebrochen und durch Drücken auf POWER wird das Gerät auf normale Weise eingeschaltet.
  • Papiersparfunktionen
  • Die Speicherschalter MSW8-3 bis MSW8-4 können für die Konfiguration der unten stehenden Einstellungen verwendet werden, was Papier spart.
    • Reduktion des oberen Rands
    • Der Drucker zieht das Papier vor dem Drucken erneut ein, um den leeren Bereich am oberen Papierrand zu reduzieren.
      Die Länge dieses Bereichs kann festgelegt werden.
    • Reduzierung des Zeilenabstands
    • Der Abstand zwischen den Zeilen wird automatisch komprimiert. Das Komprimierungsverhältnis kann festgelegt werden.
VORSICHT
  • Entfernen Sie das teilweise geschnittene Papier, bevor Sie das Papier vor dem Drucken erneut einziehen.
    Das geschnittene Papier könnte während des nächsten Vorgangs abreißen und eventuell ein Problem verursachen.
  • Auto Side Shift (MSW8-6)
  • Mithilfe dieser Funktion wird die Wärme spezieller Druckkopfkomponenten abgeführt, die durch bestimmte häufige Vorgänge wie das Drucken vertikaler Linien usw. entsteht, und dadurch der Verschleiß der Wärmeelemente verhindert.
  • Wenn innerhalb von 15 Sekunden nach dem Schneiden oder Drucken keine Daten empfangen werden, wird die Druckposition automatisch um N* Punkte nach rechts verschoben. Beim nächsten Verschiebungsvorgang kehrt der Druckkopf in die ursprüngliche Druckposition zurück.
  • *N ist der Einstellwert von MSW8-6.
VORSICHT
  • Wenn der rechte Rand zu schmal ist, werden eventuell einige gedruckten Zeichen abgeschnitten.
  • Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
  • Um diese Funktion zu aktivieren, legen Sie mit MSW8-6 einen geeigneten Höchstwert für das Verschieben von Punkten fest.
Anschließen des Netzkabels
Für Standardmodelle
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Stecken Sie den Gleichstromstecker an der Ausgangsseite des Netzteils in die Gleichstrombuchse des Druckers.
  • 3.Stecken Sie den Stecker des Wechselstromkabels in die Wandsteckdose.
Bei Modellen mit integriertem Netzteil
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Stecken Sie den Stecker des Wechselstromkabels in den Wechselstromanschluss.
  • 3.Stecken Sie den Stecker des Wechselstromkabels in die Wandsteckdose.
VORSICHT
  • Verwenden Sie ausschließlich das angegebene externe Netzteil.
  • Fassen Sie das Netzteil-Anschlusskabel beim Abziehen oder Anschließen stets direkt am Stecker an.
  • Verwenden Sie keinen Versorgungsstromkreis, der gleichzeitig Geräte speist, die elektromagnetische Störungen erzeugen.
  • Ziehen am Netzkabel kann eine Beschädigung des Kabels, Feuer, Stromschläge oder Brüche der Leitungsadern verursachen.
  • Ziehen Sie bei aufziehendem Gewitter das Netzkabel aus der Steckdose. Blitzeinschläge können Brände oder Stromschläge verursachen.
  • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten. Die Isolation des Netzkabels kann schmelzen und so einen Brand oder Stromschlag verursachen.
  • Wenn der Drucker längere Zeit nicht genutzt wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt.
  • Bitte lesen Sie vor dem Anschließen des AC-Adapters die nachstehenden Hinweise:
    Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter der Druckers ausgeschaltet ist.
    Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel aus dem Stromanschluss ausgesteckt ist.
Serielle Schnittstellenkarte
Die Daten können über eine serielle Verbindung ausgetauscht werden.
Anschließen des Schnittstellenkabels
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Überprüfen Sie die Ausrichtung des Schnittstellenkabels und verbinden Sie es mit dem Anschluss.
  • 3.Stecken Sie den anderen Stecker fest in den Schnittstellenanschluss des Host-Computers.
VORSICHT
  • Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an.
  • Verlegen Sie das Schnittstellenkabel so, dass niemand darauf tritt.
  • Schließen Sie nicht mehrere Schnittstellen gleichzeitig an.
Verwenden Sie ein serielles Kabel mit der unten gezeigten Pinbelegung.
9-Pin-(Buchse)-auf-9-Pin-(Buchse)-Kabel
USB-Schnittstelle
Die Daten können über eine USB-Verbindung ausgetauscht werden.
Technische Daten
Standard Für die USB 2.0-Spezifikation geeignet
Übertragungsgeschwindigkeit Unterstützt eine Übertragung mit 12 Mbit/s (maximale Geschwindigkeit)
Anschließen des Schnittstellenkabels
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Überprüfen Sie die Ausrichtung des Schnittstellenkabels und verbinden Sie es mit dem Anschluss.
  • 3.Stecken Sie den anderen Stecker fest in den Schnittstellenanschluss des Host-Computers.
VORSICHT
  • Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an.
  • Verlegen Sie das Schnittstellenkabel so, dass niemand darauf tritt.
  • Schließen Sie nicht mehrere Schnittstellen gleichzeitig an.
  • Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht an die Geldlade-Kickout-Buchse angeschlossen wird.
  • Wenn Sie mehrere Drucker per USB an einen einzelnen Computer anschließen möchten, müssen Sie eine USB-Schnittstelle mit anderer Seriennummer verwenden.
  • Es gibt Modelle mit einem USB-Anschluss auf der Schnittstellenkartenseite.
    Wenn Sie ein solches Modell verwenden, schließen Sie die USB-Kabel nicht gleichzeitig an die Drucker-Hauptgeräteseite und Schnittstellenkartenseite an.
    Wenn USB-Kabel an beide Seiten angeschlossen sind, wird der Kommunikation des Kabels am Anschluss an der Hauptgeräteseite Priorität eingeräumt.
Bluetooth-Schnittstellenkarte
Bezeichnungen der Komponenten
  • 1.Status LED
  • Der Status für die Bluetooth-Kommunikation/Verbindung/Fehler wird von dieser LED angezeigt.
  • 2.USB-Buchse
  • Die Daten können über eine USB-Verbindung ausgetauscht werden.
VORSICHT
  • Wenn Sie diese Schnittstellenkarte als USB-Schnittstelle verwenden, schließen Sie die USB-Kabel nicht gleichzeitig an die Hauptgeräteseite und Schnittstellenkartenseite an.
    Wenn USB-Kabel an beide Seiten angeschlossen sind, wird der Kommunikation des Kabels an der Hauptgeräteseite Priorität eingeräumt.
Bluetooth-Status-LED
Status Beschreibung LED-Status
Erkennungs-
Standby
(sichtbar)
Erkennungs- und
Verbindungsbereitschaft
Verbindungs-
Standby
(verbindbar)
Verbindungsbereitschaft
iOSVerbindung Keine Datenübertragung
Kommunikation
läuft
iOS: Daten werden
übertragen
Anderes Betriebssystem:
Verbindung ist
hergestellt und Daten
werden übertragen
Fehler Fehler oder Einstellungen
werden gerade konfiguriert
Leuchtet nicht
Kopplung
Wenn zum ersten Mal eine Bluetooth-Verbindung für die Bluetooth-Datenübertragung
hergestellt wird, müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden.
    • 1.Bluetooth-Geräte erkennen
    • 2.Kopplungseinstellungen konfigurieren
  • 1.Erkennen der Bluetooth-Geräte
  • Überprüfen Sie zuerst, dass Bluetooth auf dem Host-PC aktiviert ist, bevor Sie nach
    Bluetooth-Geräten suchen.
  • Das Produkt wird nach der Erkennung als „CT-S4500_XX“ angezeigt. (XX sind die
    letzten 2 Ziffern der eindeutigen Seriennummer.)
  • Wählen Sie dieses Produkt aus den erkannten Geräten aus.
  • Hinweis: Sie können nach Geräten suchen und die Namen ändern.
  • Wenn der Speicherschalter MSW13-5 auf „Nicht reagieren“ gesetzt ist, wird bei der
    Geräteerkennung nichts angezeigt.
  • Die Einstellung kann vorübergehend auf Geräteerkennung (Erkennungsmodus) gesetzt werden,
    indem die Papierabdeckung geöffnet und die FEED-Taste für zwei Sekunden gedrückt gehalten wird.
    Der Erkennungsmodus wird verlassen, nachdem die Verbindung mit dem Host-PC getrennt wird.
  • 2.Konfigurieren der Kopplungseinstellungen
  • Normalerweise wird nach der Auswahl des Druckers während der Geräteerkennung
    sofort mit den Kopplungseinstellungen fortgefahren.
VORSICHT
  • Einige Host-PC-Konfigurationen und Modelle wechseln eventuell nicht direkt zu den
    Kopplungseinstellungen, nachdem der Drucker während der Geräteerkennung ausgewählt wurde.
Je nachdem, ob SSP (Secure Simple Pairing) auf dem Host-PC aktiviert ist, sind
unterschiedliche Vorgänge für die Konfiguration der Kopplungseinstellungen
erforderlich.
Ist SSP auf dem Host-PC aktiviert, kann eine Kopplung ohne zusätzliche Vorgänge
vorgenommen werden.
Ist SSP auf dem Host-PC deaktiviert, werden Sie zur Eingabe eines Hauptschlüssels
aufgefordert.
Geben Sie den Hauptschlüssel wie nachfolgend erläutert ein.
Hauptschlüssel
die letzten vier Ziffern des Selbsttest-Ausdrucks (Bei den Buchstaben A bis F handelt es sich um Großbuchstaben.)
Beispiel: Bei der Adresse 01:23:45:67:89:AB ist der Hauptschlüssel 89AB.
Wenn Sie die Kopplungsinformationen vom Host-PC löschen, ohne die entsprechenden
Kopplungsinformationen auf dem Drucker zu löschen, wird der Drucker eventuell nicht
angezeigt, wenn erneut eine Geräteerkennung mit dem Host-PC durchgeführt wird.
Um die Druckerkopplungsinformationen zu löschen, öffnen Sie die Papierabdeckung
und halten Sie die FEED-Taste für fünf Sekunden gedrückt.
Durch Löschen der Kopplungsinformationen auf dem Drucker wird dieser in den
Entdeckungsmodus geschaltet.
Automatische Verbindungswiederherstellung
Bei einer Bluetooth-Kommunikation mit einem iOS-Gerät wird eine Verbindung zwischen
einem gekoppelten iOS-Gerät und dem Drucker nach einem Verbindungsausfall nicht
automatisch wiederhergestellt. Wenn jedoch die automatische
Verbindungswiederherstellung aktiviert ist, versucht der Drucker eine erneute
Verbindung mit dem iOS-Gerät herzustellen. Wenn eine bidirektionale Kommunikation
aktiviert ist, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt.
VORSICHT
  • Diese Funktion ist bei Auslieferung ab Werk aktiviert. (MSW13-6)
    Eine automatische Verbindungswiederherstellung kann etwas dauern, wenn es sich
    beim Host nicht um ein iOS-Gerät handelt.
  • Selbst wenn es sich beim zu koppelnden Gerät um ein iOS-Gerät handelt, können die
    nachfolgenden Bedingungen die Funktion automatische Verbindungswiederherstellung
    beeinträchtigen:
    • Wenn die Bluetooth-Verbindung nach Abschluss des Druckvorgangs getrennt werden soll
    • Wenn mehrere iOS-Geräte auf dem gleichen Drucker drucken
  • Deaktivieren Sie in diesen Fällen die automatische Verbindungsherstellung.
Automatische Verbindungswiederherstellung aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie während des Selbsttests 3 Mal auf die FEED-Taste -> Automatische Verbindungswiederherstellung = gültig
Drücken Sie während des Selbsttests 4 Mal auf die FEED-Taste -> Automatische Verbindungswiederherstellung = ungültig
Am Ende des Selbsttests wird aufgelistet, ob die neue Einstellung Automatische
Verbindungswiederherstellung auf [Valid] oder [Invalid] eingestellt ist.
Bluetooth-USB-Host-Schnittstellenkarte
Zusätzlich zur Druckersteuerung über eine Bluetooth-Verbindung können über Bluetooth USB-Host-Schnittstellen Peripheriegeräte, die über den USB-Anschluss angeschlossen sind, gesteuert werden.
Anschließen eines Peripheriegeräts
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Verbinden Sie das Kabel eines Peripheriegeräts mit diesem Anschluss.
VORSICHT
  • Ein Peripheriegerät kann nicht gesteuert werden, wenn es mit dem USB-Stromanschluss verbunden ist.
    Stellen Sie sicher, dass Sie es an den USB-Anschluss der Schnittstellenkarte anschließen.
Anschließen eines USB-Geräts
Die Funktion, die jedem USB-Anschluss zugewiesen wurde, ist unterschiedlich.
Schließen Sie das USB-Gerät, das Sie verbinden möchten, an der richtigen Stelle an und orientieren Sie sich dabei an der folgenden Abbildung.
  • 1.Für die Steuerung eines Peripheriegeräts
  • Schließen Sie ein Peripheriegerät an.
    Das angeschlossene Peripheriegerät kann gesteuert werden.
  • 2.Für die Host-Computer-Verbindung
  • Stellen Sie eine Verbindung zu einem Host-Computer her.
    Der Drucker und der Host-Computer kommunizieren über USB.
  • 3.Für die Stromversorgung
  • Schließen Sie ein Mobilgerät oder ein anderes USB-Gerät an.
    Ein angeschlossenes USB-Gerät kann mit Strom versorgt werden.
  • * Dieser Anschluss unterstützt keine USB-Datenkommunikation.
Bezeichnungen der Komponenten
  • 1.Bedienfeldtaste
  • Diese Schnittstellenkarte steuern.
  • 2.USB 2-Anschluss
  • Ein Peripheriegerät anschließen.
VORSICHT
  • Schließen Sie nur Peripheriegeräte an, die von unserem Unternehmen für den USB-Anschluss spezifiziert wurden.
  • Peripheriegeräte dürfen nur eingesteckt/entfernt werden, wenn der Drucker ausgeschaltet ist.
Kopplung
Wenn zum ersten Mal eine Bluetooth-Verbindung für die Bluetooth-Datenübertragung
hergestellt wird, müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden.
    • 1.Bluetooth-Geräte erkennen
    • 2.Kopplungseinstellungen konfigurieren
  • 1.Erkennen der Bluetooth-Geräte
  • Überprüfen Sie zuerst, dass Bluetooth auf dem Host-PC aktiviert ist, bevor Sie nach
    Bluetooth-Geräten suchen.
  • Das Produkt wird nach der Erkennung als „CT-S4500_XX“ angezeigt. (XX sind die
    letzten 2 Ziffern der eindeutigen Seriennummer.)
  • Wählen Sie dieses Produkt aus den erkannten Geräten aus.
  • Hinweis: Sie können nach Geräten suchen und die Namen ändern.
  • Wenn der Speicherschalter MSW13-5 auf „Nicht reagieren“ gesetzt ist, wird bei der
    Geräteerkennung nichts angezeigt.
  • Indem Sie die Bedienfeldtaste mit diesen Einstellungen mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten und danach noch zwei Mal drücken, wird das Gerät temporär in einen Zustand versetzt, in dem es in der Gerätesuche angezeigt wird (Entdeckungsmodus).
    Der Entdeckungsmodus wird abgebrochen, wenn das Gerät mit einem Host-PC verbunden ist.
  • 2.Konfigurieren der Kopplungseinstellungen
  • Normalerweise wird nach der Auswahl des Druckers während der Geräteerkennung
    sofort mit den Kopplungseinstellungen fortgefahren.
VORSICHT
  • Einige Host-PC-Konfigurationen und Modelle wechseln eventuell nicht direkt zu den
    Kopplungseinstellungen, nachdem der Drucker während der Geräteerkennung ausgewählt wurde.
Je nachdem, ob SSP (Secure Simple Pairing) auf dem Host-PC aktiviert ist, sind
unterschiedliche Vorgänge für die Konfiguration der Kopplungseinstellungen
erforderlich.
Ist SSP auf dem Host-PC aktiviert, kann eine Kopplung ohne zusätzliche Vorgänge
vorgenommen werden.
Ist SSP auf dem Host-PC deaktiviert, werden Sie zur Eingabe eines Hauptschlüssels
aufgefordert.
Geben Sie den Hauptschlüssel wie nachfolgend erläutert ein.
Hauptschlüssel
die letzten vier Ziffern des Selbsttest-Ausdrucks (Bei den Buchstaben A bis F handelt es sich um Großbuchstaben.)
Beispiel: Bei der Adresse 01:23:45:67:89:AB ist der Hauptschlüssel 89AB.
Wenn Sie die Kopplungsinformationen vom Host-PC löschen, ohne die entsprechenden
Kopplungsinformationen auf dem Drucker zu löschen, wird der Drucker eventuell nicht
angezeigt, wenn erneut eine Geräteerkennung mit dem Host-PC durchgeführt wird.
Halten Sie beim Löschen der Kopplungsinformationen die Bedienfeldtaste mindestens drei Sekunden lang gedrückt und drücken Sie diese noch vier Mal, nachdem der Signalton ausgegeben wurde.
Nach erfolgreichem Abschluss wird „Verbundenes Gerät löschen“ ausgedruckt.
Durch Löschen der Kopplungsinformationen auf dem Drucker wird dieser in den
Entdeckungsmodus geschaltet.
Automatische Verbindungswiederherstellung
Bei einer Bluetooth-Kommunikation mit einem iOS-Gerät wird eine Verbindung zwischen
einem gekoppelten iOS-Gerät und dem Drucker nach einem Verbindungsausfall nicht
automatisch wiederhergestellt. Wenn jedoch die automatische
Verbindungswiederherstellung aktiviert ist, versucht der Drucker eine erneute
Verbindung mit dem iOS-Gerät herzustellen. Wenn eine bidirektionale Kommunikation
aktiviert ist, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt.
VORSICHT
  • Diese Funktion ist bei Auslieferung ab Werk aktiviert. (MSW13-6)
    Eine automatische Verbindungswiederherstellung kann etwas dauern, wenn es sich
    beim Host nicht um ein iOS-Gerät handelt.
  • Selbst wenn es sich beim zu koppelnden Gerät um ein iOS-Gerät handelt, können die
    nachfolgenden Bedingungen die Funktion automatische Verbindungswiederherstellung
    beeinträchtigen:
    • Wenn die Bluetooth-Verbindung nach Abschluss des Druckvorgangs getrennt werden soll
    • Wenn mehrere iOS-Geräte auf dem gleichen Drucker drucken
  • Deaktivieren Sie in diesen Fällen die automatische Verbindungsherstellung.
Automatische Verbindungswiederherstellung aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie während des Selbsttests 3 Mal auf die FEED-Taste -> Automatische Verbindungswiederherstellung = gültig
Drücken Sie während des Selbsttests 4 Mal auf die FEED-Taste -> Automatische Verbindungswiederherstellung = ungültig
Am Ende des Selbsttests wird aufgelistet, ob die neue Einstellung Automatische
Verbindungswiederherstellung auf [Valid] oder [Invalid] eingestellt ist.
Bedienung der Bedienfeldtaste
Die Bluetooth-Karte wird über die Bedienfeldtaste an der Rückseite bedient.
  • Einstellungen für die BT-Gerätesuche (MSW13-5)
    • 1.Halten Sie die Bedienfeldtaste gedrückt, um den Drucker einzuschalten.
    • 2.Drücken Sie die Bedienfeldtaste innerhalb einer Sekunde nach dem Start des Druckers.
    • Die Einstellung ändert sich, je nachdem, wie oft Sie die Bedienfeldtaste drucken.
    • Zwei Mal drücken: Entdeckung möglich
    • Drei Mal drücken: Keine Reaktion
    • Nach diesen Vorgängen startet der Drucker erneut.
  • Status der Schnittstellenkarte drucken
  • Drücken Sie nach dem Start des Druckers die Bedienfeldtaste ein Mal, um den Status der Schnittstellenkarte zu drucken.
Beispielausdruck
  • 1.Karten-Firmware-Version
  • 2.Adresse des bestückten Bluetooth-Moduls
  • 3.Bluetooth-Name
  • 4.Reaktionsprofil der Bluetooth-Übertragung
  • 5.Bluetooth-Einstellungsstatus
  • 6.Name des angeschlossenen USB-Geräts („Keine Verbindung“ wird angezeigt, wenn keine Verbindung hergestellt wurde)
  • 7.Karten-Status
Ethernet (LAN)/WLAN-Schnittstellenkarte
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die Schnittstellenkarte. Weitere Informationen zu dieser Karte und Erklärungen zur USB-Host-Funktion und XML-Peripheriegerät-Unterstützung finden Sie in einem separaten Handbuch.
Anschließen des Schnittstellenkabels
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Überprüfen Sie die Ausrichtung des Schnittstellenkabels und verbinden Sie es mit dem Anschluss.
  • 3.Schließen Sie den anderen Stecker an einen Hub, Router oder ähnliches Gerät an.
VORSICHT
  • Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an.
  • Verlegen Sie das Schnittstellenkabel so, dass niemand darauf tritt.
  • Schließen Sie nicht mehrere Schnittstellen gleichzeitig an.
  • Halten Sie den Stecker des LAN-Kabels beim Einstecken und Abziehen senkrecht und gerade. Verkanten des Steckers kann zu Anschlussfehlern führen.
Anschließen eines Peripheriegeräts
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Verbinden Sie das Kabel eines Peripheriegeräts mit diesem Anschluss.
VORSICHT
  • Ein Peripheriegerät kann nicht gesteuert werden, wenn es mit dem USB-Stromanschluss verbunden ist.
    Stellen Sie sicher, dass Sie es an den USB-Anschluss der Schnittstellenkarte anschließen.
Anschließen des WLAN-Adapters
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Schließen Sie den WLAN-Adapter an die Buchse an.
Hinweise
  • Bei Anschluss an die USB-Stromversorgungsbuchse kann das WLAN nicht verwendet werden.
    Stellen Sie sicher, dass Sie den WLAN-Adapter mit dem USB-Anschluss an der Schnittstellenkarte verbinden.
Anschließen eines USB-Geräts
Die Funktion, die jedem USB-Anschluss zugewiesen wurde, ist unterschiedlich.
Schließen Sie das USB-Gerät, das Sie verbinden möchten, an der richtigen Stelle an und orientieren Sie sich dabei an der folgenden Abbildung.
  • 1.Für die Steuerung eines Peripheriegeräts
  • Schließen Sie ein Peripheriegerät an.
    Das angeschlossene Peripheriegerät kann gesteuert werden.
  • 2.Für die Host-Computer-Verbindung
  • Stellen Sie eine Verbindung zu einem Host-Computer her.
    Der Drucker und der Host-Computer kommunizieren über USB.
  • 3.Für die Stromversorgung
  • Schließen Sie ein Mobilgerät oder ein anderes USB-Gerät an.
    Ein angeschlossenes USB-Gerät kann mit Strom versorgt werden.
  • * Dieser Anschluss unterstützt keine USB-Datenkommunikation.
  • 4.Für die WLAN-Adapter-Verbindung
  • Schließen Sie einen WLAN-Adapter an.
Bedienung der Bedienfeldtaste
Die LAN-Schnittstellenkarte wird über die Bedienfeldtaste an der Rückseite bedient.
  • Aktivieren einer LAN-Verbindung
  • Schalten Sie den Drucker ein. Die Schnittstellenkarte nimmt etwa 20 Sekunden
    später den Betrieb auf.
  • Drucken von LAN-Setupinformationen
  • Drücken Sie auf die Bedienfeldtaste.
  • Aufrufen des Einstellungsmodus
  • Halten Sie die Bedienfeldtaste gedrückt. Es wird ein Signalton* ausgegeben, der
    darauf verweist, dass in den Einstellungsmodus gewechselt wurde.
    • Im Einstellungsmodus können die Werkseinstellungen angezeigt werden.
    • Wenn 3 Sekunden lang keine Bedienung im Konfigurationsmodus erfolgt, wird der Modus auf den normalen Modus zurückgesetzt.
  • Zurücksetzen der Werkseinstellungen
  • Wechseln Sie in den Schnittstellenkarten-Einstellungsmodus und halten Sie dann
    die Bedienfeldtaste gedrückt. Damit wird die Schnittstellenkarte auf ihre
    Werkseinstellungen zurückgesetzt.
VORSICHT
  • Die Schnittstellenkarte wird nach Abschluss des Vorgangs neu gestartet. Nach dem Löschen der Einstellungen müssen die Netzwerkeinstellungen erneut konfiguriert werden.
LED-Funktionen
Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutung der LED-Anzeigen.
  • 1.WLAN-Übertragungsgeschwindigkeit
  • Übertragungsgeschwindigkeit LED (grün)
    100 Mbit/s Leuchtet
    10 Mbit/s / Nicht verbunden Leuchtet nicht
  • 2.WLAN-Verbindung/-Übertragungsstatus
  • Verbindungsstatus LED (gelb)
    Verbunden Leuchtet
    Nicht verbunden Leuchtet nicht
    Daten werden übertragen Blinkt
  • 3.Status verkabeltes LAN/WLAN
  • Verbindungsstatus LED (grün) LED (rot) Beschreibung
    Keine Druckerverbindung Leuchtet nicht Die Schnittstellenkarte ist nicht mit dem
    Drucker verbunden.
    Druckerverbindung Keine
    Netzwerkverbindung
    Leuchtet Leuchtet nicht Die Schnittstellenkarte ist mit dem
    Drucker verbunden.
    Über
    verdrahtetes
    LAN verbunden
    Leuchtet Blinkt
    (1-Sekunden-
    Intervall)
    Es wird eine IP-Adresse vom DHCPServer
    über ein verdrahtetes LAN
    bezogen.
    Verdrahteter
    LAN-Betrieb
    Leuchtet Leuchtet Es ist ein Netzwerkbetrieb über ein
    verdrahtetes LAN hergestellt.
    Über WLAN
    verbunden *
    Blinkt
    (2-Sekunden-
    Intervall)
    Blinkt
    (1-Sekunden-
    Intervall)
    Es wird eine Verbindung über einen
    Zugriffspunkt hergestellt oder es wird
    eine IP-Adresse vom DHCP-Server über
    ein WLAN bezogen.
    WLAN-Betrieb * Blinkt
    (2-Sekunden-
    Intervall)
    Leuchtet Es ist ein Netzwerkbetrieb über ein
    WLAN hergestellt.
    Ressourcenfehler Blinkt (1-Sekunden-Intervall) Die Schnittstellenkarte funktioniert nicht
    ordnungsgemäß.
    Systemfehler Blinkt (0,2-Sekunden-Intervall) Die Schnittstellenkarte funktioniert nicht
    ordnungsgemäß.
    *: Nur bei Verwendung von WLAN
Web-Manager
Die Schnittstellenkarte verfügt über eine Web-Manager-Funktion, mit deren Hilfe über einen Webbrowser eine Verbindung mit der Schnittstellenkarte hergestellt werden kann und die Einstellungen der Schnittstellenkarte geändert werden können.
Starten des Web-Managers
  • 1.Öffnen Sie einen Webbrowser.
  • 2.Geben Sie in die Adressleiste die IP-Adresse der Schnittstellenkarte ein, und drücken
    Sie dann auf [Enter].
HOME-Bildschirm
Dies ist der Startbildschirm des Web-Managers.
Der folgende Bildschirm ist ein Beispiel für WLAN.
Drücken Sie hier auf [CONFIG].
CONFIG-Bildschirm
In der Werkseinstellung wird der Bildschirm zum Festlegen des Administratorkennworts angezeigt.
  • New Password/Confirm New Password
  • Legen Sie das Administratorkennwort für diese Karte fest.
  • Hinweis
    • Geben Sie 1 bis 15 alphanumerische Einzelbyte-Zeichen an.
    • Wenn Sie das festgelegte Kennwort vergessen haben: Initialisieren Sie die Schnittstellenkarte, um auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, und legen Sie das Kennwort dann erneut fest. Einzelheiten zur Initialisierung der Schnittstellenkarte finden Sie in der separaten Anleitung.
    Damit wird das unten abgebildete Login-Dialogfeld angezeigt. Melden Sie sich als Administrator an und konfigurieren Sie dann die Einstellungen der Schnittstellenkarte.
    • User Name
    • Geben Sie den Administrator-Benutzernamen ein. (Voreinstellung: admin)
    • Password
    • Geben Sie das Administrator-Kennwort ein.
    • [Login]-Schaltfläche
    • Klicken Sie nach der Eingabe des Administrator-Benutzernamens und -kennworts
      auf die [Login]-Schaltfläche. Damit wird der Einstellungsbildschirm angezeigt.
    • Weitere Einzelheiten zu den Einstellungen entnehmen Sie der separaten
      Anleitung.
USB-Stromanschluss
Ein Mobilgerät oder ein anderes USB-Gerät kann mit Strom (max. 2,1 A) versorgt werden, indem das Kabel des USB-Geräts mit dem Stromanschluss verbunden wird.
Anschließen eines Mobilgeräts oder anderen Geräts
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Schließen Sie das Kabel eines Mobilgeräts oder eines anderen Geräts an den USB-Stromanschluss an.
Anschließen eines USB-Geräts
Die Funktion, die jedem USB-Anschluss zugewiesen wurde, ist unterschiedlich.
Schließen Sie das USB-Gerät, das Sie verbinden möchten, an der richtigen Stelle an und orientieren Sie sich dabei an der folgenden Abbildung.
  • 1.Für die Steuerung eines Peripheriegeräts
  • Schließen Sie ein Peripheriegerät an.
    Das angeschlossene Peripheriegerät kann gesteuert werden.
  • 2.Für die Host-Computer-Verbindung
  • Stellen Sie eine Verbindung zu einem Host-Computer her.
    Der Drucker und der Host-Computer kommunizieren über USB.
  • 3.Für die Stromversorgung
  • Schließen Sie ein Mobilgerät oder ein anderes USB-Gerät an.
    Ein angeschlossenes USB-Gerät kann mit Strom versorgt werden.
  • * Dieser Anschluss unterstützt keine USB-Datenkommunikation.
VORSICHT
  • Dieser Anschluss unterstützt keine USB-Datenkommunikation.
  • Je nach verwendetem USB-Gerät kann das Gerät ggf. nicht mit Strom versorgt werden.
    Verwenden Sie in diesem Fall das spezielle Netzteil des Geräts oder ein Akku-Ladegerät.
  • Ein USB-Kabel für die Stromversorgung ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
    Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Kabel oder das Kabel, das bei Ihrem USB-Gerät beilag.
Anschließen der Geldlade
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Geldlade-Kickout-Kabelsteckers und stecken Sie ihn in die Geldlade-Kickout-Buchse an der Rückseite des Druckers.
  • 3.Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung.
  • 4.Schrauben Sie die Erdungsleitung der Geldlade am Druckergehäuse fest.
  • 1.Geldlade-Kickout-Buchse
  • 2.Geldlade-Kickout-Kabelstecker
  • 3.Erdungsleitung
  • 4.Schraube für Erdungsleitung
VORSICHT
  • Schließen Sie ausschließlich das Geldlade-Kickout-Kabel an die Geldlade-Kickout-Buchse an. (Schließen Sie kein Telefonkabel an.)
  • Während des Druckvorgangs können keine Signale über die Geldlade-Kickout-Buchse ausgegeben werden.
  • Halten Sie den Stecker des Geldlade-Kickout-Kabels beim Einstecken und Abziehen senkrecht und gerade. Verkanten des Steckers kann zu Anschlussfehlern führen.
  • (1)Pinbelegung der Buchse
  • Nr. Signal Funktion
    1 FG Gehäusemasse
    2 DRAWER1 Steuersignal Geldlade 1
    3 DRSW Geldlade-Schaltereingang
    4 VDR Stromversorgung für Geldladeantrieb
    5 DRAWER2 Steuersignal Geldlade 2
    6 GND Signalmasse (gemeinsames Massepotenzial der Stromkreise)
    Benötigter Stecker: RJ-11
  • (2)Elektrische Eigenschaften
    • 1)Antriebsspannung: 24 V Gleichstrom
    • 2)Antriebsstrom: Ca. 1 A max. (maximale Dauer 510 ms)
    • 3)DRSW-Signal: Signalpegel: „L“ = 0 bis 0,5 V, „H“ = 3 bis 5 V
  • (3)DRSW-Signal
  • Der Status kann per Befehlssteuerung getestet werden.
  • (4)Antriebsstromkreis
  • Geldlade-Kickout-Buchse
VORSICHT
  • Die Geldladen 1 und 2 können nicht gleichzeitig verwendet werden.
  • Für die Geldlade ist ein Solenoid mit mindestens 24 Ω zu verwenden. Die Stromstärke darf 1 A nicht überschreiten. Eine zu hohe Stromstärke könnte zu Beschädigungen oder zum Durchbrennen der Stromkreise führen.
Hinweise zum Installieren des Druckers
Der Drucker darf nur horizontal aufgestellt werden. Er kann nicht vertikal aufgestellt oder an einer Wand befestigt werden.
Horizontale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung
VORSICHT
  • Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden:
  • Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind
  • Stark verschmutzte oder sehr staubhaltige Standorte.
  • Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers möglich ist.
    • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
    • Die Druckqualität kann sich verschlechtern.
  • Andere Ausrichtung als vorgeschrieben.
    • Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Ausfällen oder Stromschlag.
Einstellen des Papiermengen-Sensors
Ändern Sie die Einstellung des Papiermengen-Sensors, um festzulegen, bei welcher
Position ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt werden soll.
  • 1.Öffnen Sie die obere Abdeckung.
  • 2.Passen Sie die Sensor-Position an, indem Sie den Auswahlhebel für den Papiermengen-Sensor bewegen und dabei leicht eindrücken. Die Sensorposition hängt wie folgt beschrieben vom Kern-Außendurchmesser des verwendeten Rollenpapiers ab.
(Einheit: mm)
Sensorposition Papierrollen-Außendurchmesser, wenn das nahende Ende erkannt wird Maximaler Kern-Außendurchmesser des verwendeten Rollenpapiers
1* Ca. ø21,0 ø18.0
2 Ca. ø24,5 ø21,5
3 Ca. ø28,0 ø25,5
4 Ca. ø31,5 ø28,0
5 Ca. ø35,0 ø32,0
Hinweise:
*Sensorposition bei Auslieferung ab Werk. Die werksseitigen Voreinstellungen sind allerdings je nach
Zielmarkt unterschiedlich.
VORSICHT
  • Wenn der Medienschacht benutzt wird, funktioniert die Erkennungsfunktion des Rollendurchmessers des Papiermengen-Sensors nicht einwandfrei, deaktivieren Sie daher MSW2-8 (PNE-Senor).
  • Wenn die Speicherschalter-Einstellungen wie folgt sind, wird der Papiermengen-Sensor deaktiviert.
    MSW4-4 (Papierauswahl): Papier mit schwarzer Markierung/Etikettenmedien
    MSW4-5 (Erkennungsmethode für die Papierposition): Etikettenlücke-Erkennung
  • Wenn die Speicherschalter wie folgt eingestellt sind, funktioniert der PNE-Speicher aufgrund von Faktoren wie die Form der Schachtmitte des Rollenpapiers nicht einwandfrei.
    Deaktivieren Sie in diesem Fall MSW2-8 (PNE-Sensor).
    MSW4-4 (Papierauswahl): Papier mit schwarzer Markierung/Etikettenpapier
    MSW4-5 (Erkennungsmethode für die Papierposition): Erkennung der schwarzen Markierung
  • Der erkannte Papierrollendurchmesser ist nur ein geschätzter Wert. Je nach Papiersorte sind
    gewisse Abweichungen möglich.
  • Bei Verwendung des mitgelieferten Muster-Rollenpapiers richten Sie die Sensorposition an Position 5 aus.
    Das nahende Papierende wird in der Standard-Sensorposition möglicherweise nicht korrekt erkannt.
Rollenpapier-Trennvorrichtung
Wenn Sie Rollenpapier verwenden, das in der Breite kleiner als 112 mm ist, schieben Sie die Papier-Trennvorrichtung auf eine geeignete Position.
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Drücken Sie auf die Öffnungstasten für die Abdeckung auf der rechten und linken Seite, um die obere Abdeckung zu öffnen.
  • 3.Schieben Sie die Papier-Trennvorrichtung nach links oder rechts, während Sie die Einstelltaste für die Position der Papier-Trennvorrichtung drücken, um sie an der Papierbreitenposition auf der Papierbreitenskala auszurichten.
  • 4.Ändern Sie die Breite des Druckbereichs unter Bezugnahme des Abschnitts „Manuelle Einstellung von Speicherschaltern“.
  • 1.Papierbreitenskala (Einheit: mm)
  • 2.Papier-Trennvorrichtung
  • 3.Einstelltaste für die Position der Papier-Trennvorrichtung
VORSICHT
  • Achten Sie beim Öffnen der oberen Abdeckung darauf, nicht den Zugang zur Klinge des automatischen Papierschneiders zu berühren.
  • Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht mit Ihren Händen zu berühren.
  • Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
  • Wenn schmales Papier für einen längeren Zeitraum verwendet wird, benutzen Sie den Drucker nur mit Papier dieser Breite.
    Wenn die Breite zur Breite für breites Papier geändert wird, nachdem Sie den Drucker mit schmalem Papier für einen längeren Zeitraum verwendet haben, kann der Papiereinzug und das Drucken möglicherweise nicht einwandfrei ausgeführt werden.
  • Verwenden Sie Thermo-Rollenpapier mit einer Breite von mindestens 80 mm. Die Verwendung von Papier, bei dem die Breite kleiner als 80 mm ist, wird nicht empfohlen.
  • Verschieben Sie nicht die Papier-Trennvorrichtung, wenn Sie die Einstelltaste für die Position der Papier-Trennvorrichtung dabei nicht drücken. In diesem Fall kann das Gerät beschädigt werden.
  • Wenn die Position der Papier-Trennvorrichtung nicht geeignet ist, kann es zu nicht ordnungsgemäßem Betrieb und Drucken kommen.
Einlegen von Papier
  • 1.Schalten Sie das Gerät ein.
  • 2.Drücken Sie auf die Öffnungstasten für die Abdeckung auf der rechten und linken Seite, um die obere Abdeckung zu öffnen.
  • 3.Legen Sie das Rollenpapier mit der bedruckbaren Seite nach außen wie durch den Pfeil A gezeigt und ohne Durchhang ein.
  • 4.Ziehen Sie das Papier einige Zentimeter weit geradlinig in Richtung von Pfeil B.
    • Endlos
    • Etikettenmedien
    • Etikettenmedien (bei Verwendung eines Medienschachts)
    VORSICHT
    • Achten Sie beim Öffnen der Papierabdeckung darauf, nicht den Zugang zur Klinge des automatischen Papierschneiders zu berühren.
    • Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht mit Ihren Händen zu berühren.
    • Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
    • Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Papierrollentypen.
    • Stellen Sie sicher, dass die Einstellung dem Papierrollentyp entspricht.
    • Wenn das Papier schräg läuft und nicht gerade aus der Papierabdeckung geschoben wird, öffnen Sie diese und richten Sie das Papier gerade aus.
    • Achten Sie darauf, sich beim Einlegen des Papiers nicht an den Papierkanten zu schneiden.
    • Führen Sie kein Papier entlang der Rückseite des Druckers
  • 5.Stellen Sie sicher, dass das Papier bündig mit der linken Medienführung ist und passen Sie dann die Position der rechten Medienführung an, damit sie zur Papierbreite passt.
  • Ziehen Sie die vordere Medienkante um circa 10 mm über die Vorderseite des Druckers hinaus.
  • VORSICHT
    • Wenn die rechte bewegliche Medienzufuhr mit Gewalt gegen das Papier gedrückt wird, kann es zu einer nicht ordnungsmäßigen Papierzufuhr kommen, was sich negativ auf den Druckvorgang auswirken kann.
  • 6.Verwenden Sie einen Gegenstand mit einer scharfen Spitze wie die Spitze eines Stiftes, um den Schieberegler für die Druckkopf-Balance, der sich in der Nähe des Thermodruckkopfs links oder rechts neben der Papiergrößenskala (Zoll) befindet, zu verschieben, so dass die Position der Kerbe im Schieberegler mit der Papierbreite übereinstimmt.
  • VORSICHT
    • Verwenden Sie diesen Drucker mit einer Breite, die auf mindestens 2 Zoll angepasst wurde.
    • Passen Sie die horizontale Balance für den Druckkopfdruck vorsichtig an, ohne dabei den Thermodruckkopf zu beschädigen.
      Beschädigte Thermodruckköpfe führen zu einer schlechten Druckqualität, Papierstaus und Fehlfunktionen.
    • Wenn Sie Papier mit einer Breite von 80 mm oder mehr in einer sehr heißen und feuchten Umgebung verwenden, empfehlen wir, eine Einstellung innerhalb eines Bereichs von 3,5” bis 4,65” vorzunehmen.
  • 7.Schließen Sie die obere Abdeckung.
  • VORSICHT
    • Drücken Sie auf die Druckpunkt-Markierungen auf der linken und rechten Seite oben auf der oberen Abdeckung und stellen Sie sicher, dass die Haken der oberen Abdeckung auf jeder Seite sicher einrasten.
      Wenn die obere Abdeckung nicht sicher verschlossen ist, kann es zu Druckfehlern, Papierstaus und Fehlfunktionen kommen.
Anpassen der Medien-Sensor-Positionen
In diesem Abschnitt wird das Verfahren zum Anpassen der Sensoren beim Einlegen von Medien beschrieben. Durchlicht- und Reflexionssensoren können für die Mediensensoren verwendet werden.
Bereich der Papiersensor-Anpassung
Die folgende Abbildung zeigt den Bereich für die Mediensensor-Anpassung.
Anpassung für Durchlichtsensor
  • Passen Sie die Position des unteren und oberen Sensors in Übereinstimmung mit der Medienbreite an.
  • Verschieben Sie den unteren und oberen Sensor um dieselbe Anzahl an Schritten von der Position des Dreiecks (▲) aus.
  • Der Bereich der horizontalen Anpassung des unteren und oberen Sensors liegt 10 Schritte zwischen der Dreiecksmarkierung (▲).
  • Verwenden Sie einen Stift oder einen anderen Gegenstand mit einer schmalen Spitze, um den unteren Sensor zu entsperren und positionieren Sie ihn dann neu.
    Stellen Sie den Sensor fest, sobald Sie die neue Position bestimmt haben.
  • VORSICHT
      • Der untere und obere Sensor müssen miteinander übereinstimmen.
      • Wenn Sie versuchen, den Sensor zu verschieben, während er noch gesperrt ist, kann den Sensor beschädigt werden.
Anpassung für Reflexionssensoren
  • Stellen Sie den unteren Sensor auf eine Position, bei der sich die Mitte des Sensor-Fensters in Übereinstimmung mit der Mitte der schwarzen Markierung befindet.
Auswahl einer Papiersorte
Die Papiertyp-Wahl steht durch die Kombination der Speicher-Switches SW4-4 und SW4-5 zur Verfügung, in dem der "Speicher-Switch-Wahlmodus" verwendet wird. Außerdem
steht das folgende Verfahren zur Verfügung.
  • 1.Schalten Sie auf den Modus Papiertyp wählen.
  • 1) Schalten Sie bei geöffneter oberen Abdeckung den Netzschalter des Druckers ein, während Sie die FEED-Taste gedrückt halten.
    Der Signalton ertönt und die Status-LED blinkt in Grün.
  • 2) Nehmen Sie kurz den Finger von der FEED-Taste und drücken Sie dann die FEED-Taste drei Mal hintereinander.
    Wenn Sie jetzt die obere Abdeckung schließen, wird der Signalton drei Mal kurz ertönen. Die Papiersorte, die zurzeit ausgewählt ist, wird durch die Statusanzeige-LEDs angezeigt.
  • 2.Wählen Sie den Papiertyp.
  • Drücken Sie die FEED-Taste, damit das verwendete Papier mit der Papiersorte, die durch die Statusanzeige-LED angezeigt wird, übereinstimmt.
  • (Siehe untenstehende Tabelle.)
  • Papier Status-LED
    Etikettenmedien Grün
    Drücken Sie die -Taste ↓
    Thermo-Rollenpapier Gelb
    Drücken Sie die -Taste ↓
    Papier mit schwarzer Markierung Rot
    Kehrt wieder zur Etikettenpapierauswahl zurück.
  • 3.Speichern Sie den gewählten Papiertyp im Drucker.
  • Öffnen Sie die obere Abdeckung und schließen Sie sie dann in diesem Zustand.
    Die ausgewählte Papiersorte wird im Speicherschalter des Druckers wie in der nachfolgenden Tabelle gezeigt gespeichert. Der Einstellungsmodus für die Papiersorte wird beendet und der Drucker startet automatisch neu.
  • Papiersorte MSW
    4-4 4-5
    Thermo-Rollenpapier Thermo-Rollenpapier -
    Papier mit schwarzer Markierung Papier mit schwarzer Markierung/Etikettenmedien Erkennung der schwarzen Markierung
    Etikettenmedien Papier mit schwarzer Markierung/Etikettenmedien Etikettenlücke-Erkennung
Kalibrierung des Papiersensors
Vor der Verwendung von Etikettenpapier oder Schwarzmarkierungspapier müssen Sie den Papiersensor auf die jeweils verwendete Papiersorte kalibrieren.
Bevor Sie diesen Modus ausführen, verwenden Sie den Papierauswahl-Modus oder die MSW-4- und MSW4-5-Einstellungen, um die Papiersorte einzustellen, den Sie verwenden möchten.
  • 1.Schalten Sie auf den Modus Papiersensor einstellen.
  • 1) Schalten Sie bei geöffneter oberen Abdeckung den Netzschalter des Druckers ein, während Sie die FEED-Taste gedrückt halten.
    Der Signalton ertönt und die Status-LED blinkt in Grün.
  • 2) Nehmen Sie kurz den Finger von der FEED-Taste und drücken Sie dann die FEED-Taste vier Mal hintereinander.
    Wenn Sie jetzt die obere Abdeckung schließen, wird der Signalton vier Mal kurz ertönen.
  • 2.Setzen Sie einzustellendes Papier in den Drucker.
  • Einstellen von Durchlichtsensor-Positionen und Medien
    • 1.Stellen Sie den unteren und oberen Sensor so ein, dass beide an derselben Position aneinander ausgerichtet sind.
    • 2.Ziehen Sie ein Etikett ab und stellen Sie die Medien so ein, dass nur das Trägerpapier (Glassinepapier) die Druckwalze und den Mediensensor erreicht.
    • Stellen Sie die Medien mit schwarzer Markierung so ein, dass eine schwarze Markierung nicht den Mediensensor verdeckt.
    • 3.Schließen Sie in diesem Zustand die obere Abdeckung.
  • Einstellen von Reflexionssensoren-Positionen und Medien
    • 1.Passen Sie den unteren Sensor so an, dass er sich unterhalb des Papiers befindet.
    • 2.Stellen Sie die Medien so ein, dass die Medien die Druckwalze und den Mediensensor bedecken.
    • Stellen Sie die Medien so ein, dass ein Bereich ohne schwarze Markierung die Druckwalze und den Mediensensor bedeckt.
    • 3.Schließen Sie in diesem Zustand die obere Abdeckung.
  • 3.Passen Sie die Mediensensor-Empfindlichkeit an und messen Sie die Papierlänge.
  • Wenn Sie die FEED-Taste drücken, ertönt der Signalton ein Mal kurz, das Etikett wird eingezogen und die Anpassung der Mediensensor-Empfindlichkeit und die Papierlängen-Messung wird automatisch ausgeführt, unabhängig von der MSW4-1-Einstellung.
    Der Signalton ertönt ein Mal lange nach der Längenmessung und dann startet der Drucker automatisch neu.
    Das Ergebnis der Längenmessung wird im Drucker gespeichert und im Speicher aufbewahrt, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird. Das Ergebnis der Längenmessung wird in einem Testausdruck gedruckt.
    Wenn die Mediensensor-Empfindlichkeit oder die Papierlängen-Messung fehlschlägt, ertönt der Signalton und ein Fehler zur Erkennung der schwarzen Markierung/Etikettenlücken tritt auf.
    Um den Fehler zu beheben, schalten Sie den Drucker aus, legen Sie die zurzeit eingestellten Medien ein und starten Sie den Modus für die Mediensensor-Anpassung erneut.
Vorsichtshinweise für die Erstellung von Anwendungen und praktische Nutzung
Erfolgt ein Druckvorgang direkt nach einem Teilschnitt und Abriss des Papiers, kann der Anfang des nächsten Ausdrucks eventuell verzerrt sein.
Wir empfehlen, nach dem Schneiden einen Papiervorschub um eine Zeile vorzunehmen, bevor der nächste Ausdruck erfolgt.
Bei der Verwendung einer seriellen Schnittstelle mit langsamer Datenübertragungsgeschwindigkeit können beim Drucken von Grafiken oder abgestuftem Text, die große Datenmengen erfordern, auf dem Ausdruck eventuell Streifen erscheinen.
USB-Schnittstellen sind eventuell anfällig für elektromagnetische Funkstörungen des Hosts oder der Umgebung.
Verwenden Sie in diesem Fall ein Kabel mit Ferritkernen an beiden Enden, das elektromagnetische Störungen sehr effektiv beseitigt.
Download-Website für verschiedene elektronische Dateien
Auf der folgenden Website erhalten Sie weitere Support-Informationen und können die neuesten Dokumente, Treiber, Utilities usw. herunterladen.
Regelmäßige Reinigung
Der Druckvorgang wird nicht normal ausgeführt, wenn der Thermodruckkopf, die Papierzufuhrwalze (Druckwalze) oder das Sensor-Schutzblatt schmutzig sind, deshalb sollten Sie diese regelmäßig reinigen (alle zwei bis drei Monate).
  • 1.Schalten Sie das Gerät aus.
  • 2.Öffnen Sie die obere Abdeckung, während Sie die Öffnungstasten für die Abdeckung auf beiden Seiten drücken.
  • 3.Wenn Sie gerade gedruckt haben, warten Sie einige Minuten, bis sich der Thermodruckkopf abgekühlt hat.
  • 4.Verwenden Sie ein Wattestäbchen, das Sie in Ethylalkohol getaucht haben, um Staub und ähnlichen Schmutz von den Heizflächen und Papierzufuhrwalzen der Thermodruckköpfe abzuwischen.
  • 1.Thermodruckkopf
  • 2.Papierzufuhrwalze (Druckplattenwalze)
VORSICHT
  • Der Thermodruckkopf ist direkt nach dem Druckvorgang heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht mit Ihren Händen zu berühren.
  • Berühren Sie nicht die Heizflächen des Thermodruckkopfs mit bloßen Händen. Zudem dürfen die Heizflächen nicht mit Metall in Kontakt kommen.
Beheben eines Cutterfehlers
Die Status-LED blinkt, wenn die Klinge des automatischen Papierschneiders während
des automatischen Schneidevorgangs aufgrund einer Blockierung durch eingedrungene
Fremdkörper, Papierstau usw. ausgefahren bleibt.
Wenn ein Cutterfehler auftritt, muss dieser wie folgt behoben werden.
  • 1.Schalten Sie das Gerät ein.
  • 2.Öffnen Sie die obere Abdeckung, während Sie die Öffnungstasten für die Abdeckung drücken.
  • 3.Entfernen Sie das gestaute Papier sowie etwaige Papierfetzen. (Entnehmen Sie auch die in den Halter eingesetzte Papierrolle.)
  • 4.Setzen Sie die Papierrolle wieder ein, und schließen Sie die Papierabdeckung.
VORSICHT
  • Achten Sie beim Öffnen der Papierabdeckung darauf, nicht den Zugang zur Klinge des automatischen Papierschneiders zu berühren.
  • Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht mit Ihren Händen zu berühren.
  • Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
Selbsttest
Mithilfe des Selbsttests kann nach Druckerproblemen gesucht werden.
Durchführen eines Selbsttests
  • 1.Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
  • 2.Halten Sie die FEED-Taste für etwa eine Sekunde gedrückt, bis der Signalton ertönt. Lassen Sie die Taste los, um den Selbsttest zu starten. Der Drucker druckt seine Modellbezeichnung und Version, die Speicherschalter-Einstellungen sowie eine Liste der eingebauten Schriftarten.
  • 1.Name des Druckertyps
  • 2.Firmwareversion
  • 3.Schnittstelleneinstellungen
  • 4.Puffergröße
  • 5.Speicherschalter-Einstellungen
Hexdump-Ausdruck
Die empfangenen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Probleme wie fehlende oder duplizierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt.
Erstellen eines Hexdump-Ausdrucks
  • 1.Legen Sie Papier ein.
  • 2.Schalten Sie bei geöffneter oberen Abdeckung den Drucker an, während Sie die FEED-Taste gedrückt halten und schließen Sie dann die obere Abdeckung.
  • 3.Der Drucker druckt die Zeichenfolge „HEX dump print mode“, die empfangenen Daten in Form von Hexadezimalzeichen sowie einige weitere Zeichen aus.
Abbrechen eines Hexdump-Ausdrucks
Der Druckvorgang kann auf eine der folgenden Arten abgebrochen werden.
  • Die FEED-Taste dreimal nacheinander drücken.
  • Schalten Sie das Gerät aus.
  • Über eine der Schnittstellen trifft ein Reset-Befehl ein.
VORSICHT
  • Wenn für einzelne Daten keine Zeichen verfügbar sind, wird für diese als Platzhalter „.“ gedruckt.
  • Während der Erstellung eines Hexdump-Ausdrucks stehen keine Befehlsfunktionen zur Verfügung.
  • Wenn die empfangenen Daten keine ganze Zeile ausfüllen, betätigen Sie die FEED-Taste, um einen Papiervorschub auszulösen.
Beispielausdruck
HEX dump print mode
Fehleranzeige
  • Papierende, nahendes Papierende
    Das Ende des Papiers wird in zwei Stufen erkannt: nahendes Papierende und Papierende.
    Beim nahenden Papierende leuchtet die Status-LED in Gelb. Bereiten Sie sich darauf vor, das Papier zu ersetzen.
    Beim Papierende leuchtet die Status-LED in Rot und der Singalton ertönt. Setzen Sie eine neue Papierrolle ein. Je nach Einstellung des Speicherschalters ertönt eventuell kein Signalton.
  • Abdeckung offen
    Wenn die Abdeckung geöffnet wird, leuchtet die Status-LED in Rot.
    Je nach Einstellung des Speicherschalters ertönt eventuell ein Signalton.
    Die Abdeckung darf während des Druckens nicht geöffnet werden. Wenn die Abdeckung versehentlich geöffnet wird, blinkt die Status-LED in Rot und der Signalton ertönt. Überprüfen Sie das Papier und ziehen Sie einige Zentimeter geradlinig aus dem Drucker heraus, bevor Sie die Abdeckung wieder schließen. Der Druckvorgang wird fortgesetzt. Bei entsprechender Speicherschalter-Einstellung kann es erforderlich sein, einen Befehl zum Fortsetzen des Druckvorgangs zu senden.
  • Papierschneider-Fehler
    Wenn der automatische Papierschneider z. B. aufgrund eines Papierstaus stoppt, blinkt die Status-LED in Rot und der Signalton ertönt. Beseitigen Sie die Fehlerursache und drücken Sie die FEED-Taste. Wenn sich der automatische Papierschneider anschließend noch immer nicht bewegt und sich die Papierabdeckung nicht öffnen lässt, finden Sie weitere Informationen im Abschnitt „Beheben eines Cutterfehlers“.
  • Druckkopf heiß
    Wenn Sie Text mit engem Zeichenabstand oder Grafiken mit hohem Schwarzanteil drucken oder der Druckvorgang in einer warmen Umgebung lange Zeit andauert, erhöht sich die Druckkopftemperatur. Wenn dabei ein bestimmter Temperaturwert überschritten wird, unterbricht der Drucker den Druckvorgang und wartet, bis der Druckkopf abgekühlt ist. Zu diesem Zeitpunkt blinkt die Status-LED in Rot. Wenn die Temperatur sich verringert hat, setzt der Druckvorgang automatisch fort.
In der folgenden Tabelle werden verschiedene Statusanzeigen dargestellt und erläutert.
Status Farbe Status-LED Signalton*1
Wenig Papier Gelb Leuchtet Nein
Papierende Rot Leuchtet Ja*2
Abdeckung geöffnet*3 Rot Leuchtet Nein*2
Abdeckung geöffnet II*4 Rot Nein*2
Papierschneider blockiert Rot Ja
Unterspannungsfehler Rot Nein
Überspannungsfehler Rot Nein
Systemfehler Rot Nein
Speicherfehler Rot Nein
Druckkopf zu heiß Gelb Nein
Fehler bei der Erkennung der schwarzen Markierung/Etikettenlücken Rot Ja
Makro-Abarbeitung wird abgewartet Gelb Nein
Hinweise:
*1: Signalton ertönt, wenn MSW5-1 (Signalton-Einstellung) auf ON gesetzt ist.
*2: Der Signalton kann so eingestellt werden, dass er bei MSW10-5 (Signalton-Ereignis) ertönt oder nicht ertönt.
*3: Wird angezeigt, wenn eine Abdeckung im Standby geöffnet wird.
*4: Wird angezeigt, wenn eine Abdeckung im Standby geöffnet wird.
Papierstau
Achten Sie darauf, dass während des Druckvorgangs der Papierausgang nicht blockiert wird und keine Papierstaus um den Ausgabebereich auftreten.
Wenn das Papier nicht ausgegeben werden kann, rollt es sich eventuell auf der Förderwalze im Druckerinneren auf und kann einen Fehler verursachen.
Wenn sich das Papier um die Förderwalze wickelt, öffnen Sie die Papierabdeckung und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
Vorsichtshinweise beim Drucken mit sich ändernder Druckgeschwindigkeit
Beim Drucken mit sich ändernder Druckgeschwindigkeit werden eventuell weiße Linien gedruckt oder das Papier wird je nach Druckbedingungen womöglich nicht vorgeschoben. Um diesen Problemen vorzubeugen, ändern Sie die folgenden Speicherschaltereinstellungen.
  • 1.Aktivieren Sie MSW2-3 (Pufferung).
  • 2.Erhöhen Sie die Baudrate von MSW7-1 (serielle Baudrate).
  • 3.Ändern Sie MSW10-2 (Druckgeschwindigkeit) auf ein niedrigeres Niveau.
VORSICHT
  • Je nach der Übertragungsgeschwindigkeit der seriellen Schnittstelle, der Umgebungstemperatur, der Druckdatenmenge und anderer Faktoren wird das Ändern der obigen Einstellungen die Probleme nicht beheben.
Äußere Ansicht und Abmessungen
(Einheit: mm)
Standardmodell
Mit einem Standard-Netzteil ausgerüstetes Modell
Mit einer optionalen Schnittstelle ausgerüstetes Modell
Vorsprung auf der Rückseite der optionalen Schnittstelle (P)
Serielles RS-232C: 1,5 mm
Ethernet, Ethernet-USB-Host und WLAN: 20 mm
Bluetooth und Bluetooth + USB-Host: 19 mm
Druckpapier
Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität.
Papiersorte Produktbezeichnung
Empfohlenes Thermo-Rollenpapier Nippon Paper TF50KS-E, TF50KS-E2D
Oji Paper PD150R, PD160R
Mitsubishi Paper Mills P220AE-1
Empfohlenes Thermo-Etiketten-Rollenpapier Nippon Paper HD75
Ricoh 150LA-1P-ST

(Einheit: mm)
  • Thermo-Rollenpapier
Papierdicke (μm) 60 bis 85 85 bis 150
Kerninnendurchmesser d (mm) ø12 bis ø25,4 ø25,4
Kernaußendurchmesser D (mm) ø18 bis ø32 ø32
VORSICHT
  • Das verwendete Thermopapier muss wie folgt aufgerollt sein:
  • Ohne Knicke und Falten, eng auf den Kern gewickelt.
  • Nicht gefaltet.
  • Nicht auf den Kern aufgeklebt.
  • Mit der bedruckbaren Seite nach außen gewickelt.
  • Etikettenmedien

(Einheit: mm)
Markierung Merkmal Maß
A Etikettent rägerpapierbreite 58 bis 112 0/-1
B Etikettenbreite 54 bis 108±0.5
C Linker Etikettenrand 2±0,5
D Druckbreite 45 bis 104
E Oberer Rand 2+2/-2
F Drucklänge 21 bis 296
G Unterer Rand 2+2/-2
H Abschneidposition zwischen Etiketten 2 oder mehr
I Abstand zwischen Etiketten 4 bis 30
J Etikettenlänge 25 bis 300
K Etikettenabstand I+J
L Linker Rand 2±1
M Rechter Rand 2±1
VORSICHT
  • Achten Sie darauf, dass sich die Abschneidposition zwischen zwei Etiketten befindet.
    Der Schnitt muss durch das Trägerpapier verlaufen, nicht durch das (selbstklebende) Etikettenpapier.
  • Führen Sie nach jeder Änderung des Etiketten-Trägerpapiertyps eine Neukalibrierung des Papiersensors durch.
  • Verwenden Sie keine die gesamte Fläche bedeckende Etikettenmedien.
  • Mit der bedruckbaren Seite nach außen gewickelt.
  • Kleben Sie das Rollenpapier für die Rollenpapier-Endbearbeitung nicht an den Kern.
    Falten Sie auch nicht das Ende.
  • Papier mit schwarzer Markierung

(Einheit: mm)
Markierung Merkmal Maß
Minimum Maximum
A Linker Rand der Schwarzmarkierung 15 66,5
B Rechter Rand der Schwarzmarkierung 0 51,5
A-B Breite der schwarzen Markierung 15 -
C Schwarzmarkierungshöhe 4 17,8
D Abschneidposition in Schwarzmarkierung Mitte in Höhenrichtung ±2
E Oberer Rand 2+2/-2
F Schwarzmark.-Abstand 30 bis 300
G Unterer Rand 0±1
VORSICHT
  • Der PCS-Wert der Schwarzmarkierung muss mindestens 0,90 betragen.
  • Hinsichtlich der Vorschubgenauigkeit bei Schwarzmarkierungserkennung muss ein Fehler von ±2 mm ab der Bezugs-Druckposition bzw. ein maximaler Fehler von -5 % gegenüber dem als Drucklänge festgelegten Wert berücksichtigt werden.
  • Bei Verwendung von Schwarzmarkierungen entspricht der Druckbereich der obigen Abbildung.
    Achten Sie darauf, dass die Ränder groß genug sind.
    Der Drucker führt einen Seitenwechsel durch, wenn die Druckdaten aus dem Druckbereich hinauslaufen.
  • Beim Vorbedrucken von Schwarzmarkierungspapier wird außerhalb des vom Schwarzmarkierungssensor erkannten Bereichs gedruckt.
Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
Mit den Speicherschaltern können verschiedene Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschalter können manuell oder mithilfe von Dienstprogrammen oder Befehlen eingestellt werden. In diesem Abschnitt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
Informationen zum Einstellen der Speicherschalter über Befehle entnehmen Sie bitte der Befehlsreferenz.
Individueller Einstellungsmodus
Stellen Sie die Speicherschalter individuell ein.
Nehmen Sie die Einstellungen vor, während Sie die Speicherschalterfunktion und die Einstellungen auf dem Ausdruck prüfen.
  • 1.Legen Sie Papier ein.
  • 2.Schalten Sie bei geöffneter oberen Abdeckung den Drucker ein, während Sie die FEED-Taste gedrückt halten.
  • 3.Drücken Sie zwei Mal auf die FEED-Taste, und schließen Sie die Papierabdeckung.
  • Der Drucker wechselt in den Modus zum individuellen Einstellen der Speicherschalter.
  • Der Drucker druckt „Memory SW (1)“ und die aktuelle Einstellung sowie 0 (aus) oder 1 (ein).
  • (Die aktuellen Einstellungen für die Speicherschalter 7 bis 13 werden nicht gedruckt.)
  • 4.Drücken Sie auf die FEED-Taste.
  • Mit jedem Betätigen der FEED-Taste wird durch die Liste der Speicherschalter in folgender Reihenfolge gewechselt: „Memory SW (1)“ > „Memory SW (2)“ > ...„Memory SW (11)“ oder „Memory SW (13)“ > „Save To Memory“ > „Memory SW (1)“.
  • Drücken Sie so lange auf die FEED-Taste, bis die Nummer des zu ändernden Speicherschalters gedruckt wird.
  • 5.Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
  • Die Einstellung für den Speicherschalter, der durch Drücken auf die FEED-Taste für mindestens zwei Sekunden während des Blätterns durch den Zyklus aufgerufen wird, wird gedruckt.
  • Drücken Sie für mindestens zwei Sekunden auf die FEED-Taste, um durch die Liste zu blättern, bis die Funktion des zu ändernden Speicherschalters gedruckt wird.
  • 6.Drücken Sie auf die FEED-Taste.
  • Mit jedem Betätigen der FEED-Taste wird eine Einstellung gedruckt entsprechend der Reihenfolge des Zyklus.
  • Beim Drucken der aktuellen Einstellungen leuchtet die COVER LED.
  • Drücken Sie so lange auf die FEED-Taste, bis die gewünschte Einstellung gedruckt wird.
  • 7.Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
  • Die ausgewählten Einstellungen werden konfiguriert.
  • Die nächste Speicherschalterfunktion und deren Einstellungen werden gedruckt.
  • 8.Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um die verschiedenen Funktionen für die aktuelle Speicherschalternummer zu ändern.
  • 9.Öffnen und schließen Sie die Papierabdeckung.
  • Die geänderten Speicherschaltereinstellungen werden gedruckt.
  • 10.Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9, um die Funktionen einer anderen Speicherschalternummer zu ändern.
  • 11.Drücken Sie so lange auf die FEED-Taste, bis „Save To Memory“ gedruckt wird.
  • 12.Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
  • Die geänderten Speicherschalter-Einstellungen werden gespeichert und eine Liste davon gedruckt.
  • Der Drucker beendet den individuellen Einstellungsmodus nach dem Abschluss des Druckvorgangs.
Zurücksetzen der Speicherschalter
Stellt alle Speicherschalter auf die werksseitigen Voreinstellungen zurück.
  • 1.Führen Sie die Schritte 1 bis 3 wie zum Aufrufen des individuellen Einstellungsmodus aus.
  • 2.Drücken Sie so lange auf die FEED-Taste, bis „Save To Memory“ gedruckt wird.
  • 3.Öffnen Sie die Papierabdeckung.
  • 4.Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
  • Alle Speicherschalter werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
  • 5.Schließen Sie die Papierabdeckung.
Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.)
Schalter-Nr. Funktion OFF ON
MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send
MSW1-2 Buffer Size 4 Kbytes 45 bytes
MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full
MSW1-4 Receive Error Print“?” No Print
MSW1-5 CR Mode Ignored LF
MSW1-6 Reserved Fixed
MSW1-7 DSR Signal Invalid Valid
MSW1-8 INIT Signal Invalid Valid
MSW2-1 Reserved Fixed
MSW2-2 Auto Cutter Invalid Valid
MSW2-3 Spool Print Invalid Valid
MSW2-4 Full Col Print LineFeed WaitData
MSW2-5 Resume aft PE Next Top
MSW2-6 Reserved Fixed
MSW2-7 Reserved Fixed
MSW2-8 PNE Sensor Valid Invalid
MSW3-1 Resume Cttr Err Valid Invalid
MSW3-2 PE signal by PNE Valid Invalid
MSW3-3 Reserved Fixed
MSW3-4 Reserved Fixed
MSW3-5 Reserved Fixed
MSW3-6 Reserved Fixed
MSW3-7 CBM1000 Mode Invalid Valid
MSW3-8 Resume Open Err Close Command
*1MSW4-1 P.Length Auto Measure Command
*1MSW4-2 Power on TOF Invalid Valid
*1*2MSW4-3 Feed&Cut at TOF Invalid Valid
MSW4-4 Paper Select Thermal Roll BM.P/Lbl.P
MSW4-5 Position detect Black mark Label
MSW4-6 Measure at Close Invalid Valid
MSW4-7 Reserved Fixed
*3NSW4-8 Partial Only Invalid Valid
MSW5-1 Buzzer Valid Invalid
MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406
MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class
MSW5-4 Reserved Fixed
MSW5-5 Reserved Fixed
MSW5-6 Reserved Fixed
MSW5-7 Reserved Fixed
MSW5-8 Reserved Fixed
MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid
MSW6-2 Character Space Invalid Valid
MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid
MSW6-4 Reserved Fixed
MSW6-5 Reserved Fixed
MSW6-6 Reserved Fixed
MSW6-7 Reserved Fixed
MSW6-8 Reserved Fixed
Schalter-Nr. Funktion Voreinstellung Einstellwert
MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps
MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits
MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits
MSW7-4 Parity NONE NONE, ODD, EVEN
MSW7-5 Flow Control DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFF
MSW7-6 DMA Control Valid Valid, Invalid
MSW7-7 VCom Protocol PC Setting PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF
MSW8-1 Print Width 832 dots 360 dots, 384 dots, 420 dots, 432 dots, 436 dots, 512 dots, 546 dots, 576 dots, 660 dots, 720 dots, 832 dots, user defined
MSW8-3 Top Margin 12 mm 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 7 mm, 8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm
MSW8-4 Line Gap Reduce Invalid Invalid, 3/4, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, ALL
MSW8-5 Reduced Char V/H 100% / 100% 100% / 100%, 75% / 100%, 50% / 100%, 100% / 75%, 75% / 75%, 50% / 75%
MSW8-6 Auto Side Shift Invalid Invalid, 1 dot, 2 dots, 3 dots, 4 dots, 5 dots, 6 dots, 7 dots
MSW9-1 Code Page PC437 Katakana, PC 437, PC 737, PC 850, PC 852, PC 857, PC 858, PC 860, PC 862, PC 863, PC 864, PC 865, PC 866, WPC 1251, WPC 1252, WPC 1253, WPC 1255, WPC1258, Space page, TCVN3, TCVN3 Caps, Thai Code11 1Pass, Thai Code11 3Pass, Thai Code18 1Pass, Thai Code18 3Pass
MSW9-2 Int’Char Set U.S.A USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea, Croatia, China, Vietnam
MSW9-4 Kanji code Invalid Disabled, JIS (Japan), SJIS: CP932 (Japan), SJIS: X0213 (Japan), GB18030 (China), KS Hangul (South Korea), EUC Hangul (South Korea), BIG5-HKSCS
MSW10-1 Print Density 100 % 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130 %, 135 %, 140 %
MSW10-2 Print Speed Level 9 Level 5, Level 6, Level 7, Level 8, Level 9
MSW10-4 Old Command Invalid Invalid, CBM1, CBM2
MSW10-5 Buzzer Event Not By C. Open All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE
MSW10-6 Buzzer Sound Tone 2 Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4
MSW13-1 Security/Target Low/All Low/All, Mid/All, Mid/Paired only, Hi/All, Hi/Paired only
MSW13-5 BT Device Scan Discoverable No Response, Discoverable
MSW13-6 Auto Reconnect Valid Invalid, Valid
*1: Diese Einstellungen werden nur aktiviert, wenn MSW4-4 auf Papier mit schwarzer Markierung/Etikettenpapier eingestellt ist.
*2: Wenn MSW2-2 deaktiviert ist, wird der Schneidevorgang nicht durchgeführt, unabhängig von der MSW4-3-Einstellung.
*3: Wenn Papier mit schwarzer Markierung/Etikettenpapier verwendet wird (MSW4-4 ist aktiviert), werden die Medien vollständig abgeschnitten, unabhängig von der MSW4-8-Einstellung. Wenn zudem die Länge des zu verwendeten Etiketts 37 mm oder weniger beträgt, wird das Papier eingezogen und abgeschnitten, wenn das Gerät eingeschaltet wird, auch wenn MSW4-2 deaktiviert ist.
Auswahl und Einstellung des Schneidevorgangs
Gehen Sie wie folgt vor, um den Schneidevorgang auszuwählen und einzustellen, wenn ein Schneidebefehl empfangen wird.
Das erzwungene vollständige oder partielle Abschneiden ist nur mit diesem Verfahren möglich.
Das Wechseln zwischen dem Schneiden als Befehl und erzwungenem partiellem (bzw. vollständigem) Abschneiden ist auch mit dem Speicherschalter MSW4-8 möglich.
  • 1.Wechseln Sie zum Auswahlmodus für den Schneidevorgang.
    • 1.Legen Sie die Medien ein und öffnen Sie die obere Abdeckung.
    • Schalten Sie den Netzschalter des Druckers ein, während Sie die FEED-Taste drücken.
    • Der Signalton ertönt und die Status-LED blinkt diesmal in Grün.
    • 2.Drücken Sie ein Mal die FEED-Taste.
    • Wenn Sie die obere Abdeckung. schließen, ertönt kurz ein Mal der Signalton und der Drucker wechselt zum Auswahlmodus für den Schneidevorgang.
  • 2.Wählen Sie den Schneidevorgang.
  • Drücken Sie die FEED-Taste, um den Schneidevorgang zu wählen.
  • Die Arten des Schneidevorgangs werden in der folgenden Tabelle gezeigt. Der Schneidevorgang kann über die Status-LED überprüft werden.
  • Schneidevorgang Status-LED Entsprechende MSW4-8-Auswahloption
    Schneiden als Befehl Grün Deaktiviert
    Drücken Sie die -Taste ↓
    Nur partielles Abschneiden Gelb Aktiviert (erzwungenes partielles Abschneiden)
    Drücken Sie die -Taste ↓
    Nur vollständiges Abschneiden Rot Aktiviert (erzwungenes vollständiges Abschneiden)
    Drücken Sie die -Taste ↓
    Kehrt zu Schneiden als Befehl zurück (grün)
  • 3.Stellen Sie den ausgewählten Schneidevorgang ein.
  • Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung, um den ausgewählten Schneidevorgang zu speichern, und beenden Sie den Modus für die Auswahl des Schneidevorgangs.
  • Wenn der Modus beendet wird, startet der Drucker automatisch neu.
VORSICHT
  • Wenn Sie Thermo-Etiketten-Rollenpapier oder Thermo-Rollenpapier mit einer Dicke von 85 μm oder mehr verwenden, stellen Sie den Schneidevorgang auf das erzwungene vollständige Abschneiden.